Vania Válkova (Sofía, 1970) es poeta, ensayista y crítica de arte. Es, además, diseñadora gráfica y multimedia, escultora y artista. Magíster en Escultura y Diseño de Espacios y Publicidad por la Academia Nacional de Artes de Sofía y en Pedagogía y Semiótica de las Bellas Artes por la Universidad San Clemente de Ohrid de Sofía. Hoy se desempeña como redactora en la revista búlgara Nueva Poesía Social y es una de las firmantes del Manifiesto de la Nueva Poesía Social. Ha publicado Градът, като знак (La ciudad como señal) en 2019, Отпечатъци (Huellas) en 2021 y la edición bilingüe búlgaro-español Urban Perfume en 2020.
ВИДЕНИЕ
Видях тишината да ме плаши, без образ
Видях вечерните птици да си тръгват, без глас
Видях двойно небе, без възможност да летя
август-септември, 2018
VISIÓN
Vi el silencio asustándome, sin imagen
Vi los pájaros nocturnos marchándose, sin voz
Vi un cielo doble, sin posibilidad de volar
agosto-septiembre, 2018
Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González
Más poesía búlgara en español:
- Vania Válkova: Memoria urbana
- Zhivka Baltadzhieva: Naturaleza
- Aksinia Mihaylova: Lluvia
- Kiril Vassilev: Tres poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario