Antina Zlatkova (Montana, 1990) vive y trabaja en Austria desde 2009. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Viena y Artes Transdisciplinarias en la Universidad de Artes Aplicadas. Autora de tres libros de poesía: Barcos de papel (Znatsi, 2010), Fremde geografien / chuzdi geografii (edition exil, 2014) y Kontrazhur (Zhanet 45, 2022). Escribe en búlgaro y alemán. Es ganadora del premio de poesía austriaco Escribir entre culturas. Sus poemas han sido publicados en revistas literarias y antologías en Bulgaria, Austria, Alemania, Gran Bretaña, Eslovenia y Estados Unidos.
морето в нас
веднъж сънувах, че съм река: че бълбукам през градове и поляни че ме пият вълци, елени, гризачи че мириша на зеленина и на жаби и тека устремено нанякъде
събудих се и видях морето как влиза в стаята | el mar en nosotros
una vez soñé que era un río: que murmuraba atravesando ciudades y praderas que me bebían lobos, ciervos, roedores que olía a verdor y a ranas y fluía dirigido hacia algún lugar
me desperté y vi el mar entrando en la habitación |
странни птици
вън крещят деца и чучулиги и както си застанал ей така си мисля, как всеки ден някой някъде си тръгва:
едните през вратата с драми и затръшване, а другите с полет през прозореца | aves extrañas
fuera gritan niños y alondras y mientras te has puesto así pienso, cómo cada día alguien se marcha:
unos por la puerta con drama y portazo, y otros volando por la ventana |
Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González
Más poesía:
- Amelia Lícheva: Pudor
- Ana Tsankova: Un poema
- Christina Vassileva: Adán
- Eva Gócheva: Dos poemas
- Ina Ivanova: Secreto de familia
No hay comentarios:
Publicar un comentario