martes, 4 de octubre de 2016

Lección 6: los pronombres posesivos largos y otras cosas

En esta lección vamos a dar varios temas:

-Recordaremos los pronombres posesivos cortos (ми, ти, ...)
-Daremos los pronombres posesivos largos 
-Explicaremos algunos usos de los demostrativos това и този, тази, тези.
-Pérdida del yer Ъ en adjetivos 

LOS PRONOMBRES POSESIVOS EN BÚLGARO

Como ya sabéis, existen los pronombres posesivos cortos, que coinciden con el CI (a mí, a tí):


 Es decir, el orden de la frase sería: 

sustantivo+artículo+pronombre pos. corto.

ГРУПАТА МИ 

Група es femenino (en español, grupo), por eso ponemos artículo femenino (та) pegado al sustantivo, y después el pronombre posesivo corto mío (ми). Literalmente es "el grupo mío". ¿Veis por qué dije en 5 razones para aprender búlgaro que los búlgaros usan los artículos más que los españoles?

Pues bien, vayamos ahora a por los largos 


A la izquierda en la tabla tenemos el equivalente pronombre CORTO. ¿Entendéis ahora por qué primero os hablé de los cortos y no de los largos? Porque los largos son más difíciles, ya que tenemos que concordar con el sustantivo. Mientras que para decir, por ejemplo, nuestros libros, usando la forma corta sería книгите ни, en la forma larga sería нашите книги. No parece muy difícil, pero sale un poco más natural la forma corta ya que es más fácil de memorizar, (creo yo).

En cada columna separamos los pronombres por masculino, femenino, neutro y plural. Y en cada columna aparecen sin artículo y a continuación con artículo: МОЙ/МОЯ(Т); ВАША/ВАШАТА, etc...

Pues bien, he de decir, que casi siempre usaremos la forma articulada (la de la derecha en cada columna), porque hay que poner el artículo en algún lado
De todas formas no os agobiéis porque veréis que los artículos que tienen los pronombres son los mismos que los que usamos para los sustantivos, el a/я para el masc.; el та para el femenino; el то para el neutro y el ти para el plural.

Por ejemplo:

-Mi casa es bonita -> Моята къша е хубава
-Tu libro es nuevo -> Твоята книга е нова
-Nuestra mesa es grande -> Нашата маса е голяма
-Vuestras gafas son baratas -> Вашите очила са евтини
-Su (de ella) pantalón es feo -> Нейният панталон е грозен

Como podéis apreciar, tiene que concordar todo: género y número. Por eso digo que la forma breve es más fácil ya que si el sustantivo es femenino, neutro o masculino, usaremos SIEMPRE el mismo pronombre, pero con la forma larga NO. Si el sustantivo es femenino, el pronombre debe ser femenino; si es neutro, debe ser neutro, y si es masculino debe ser masculino.

Книгата ми, очилата ми, леглото ми. Mi libro, mis gafas, mi cama. El primero es fem, el segundo plural y el tercero neutro. ¡Y usamos el mismo pronombre! Sin embargo en la forma larga habría que decir мояТА книга, моиТЕ очила, моеТО легло.
En forma corta sería МИ para los tres casos.

Mi consejo es, ir practicando poco a poco los pronombres posesivos largos y en el habla ir usando los cortos y así ganaremos soltura antes. 

LOS DEMOSTRATIVOS ТОВА, ТОЗИ, ТАЗИ, ТЕЗИ   

Tова es el demostrativo que usamos para introducir una frase. Es de género neutro, pero lo usaremos para introducir una oración con un sustantivo de cualquier género. Por ejemplo:
Това е стаята -> /stáya/ (habitación) es femenino.
Това е апартаментът -> /apartaméntat/ es masculino
Това е леглото -> /leglóto/ es neutro
Това са книгите -> /knígite/ es plural

Cuando decimos това + sust еstamos diciendo "esto es ...", lo estamos presentando.

Entonces... ¿Cuándo usar този, тази, тези...?

-Cuando damos detalles del sustantivo:

Тази стая е голяма -> esta habitación es grande
Toзи хол е огромен -> este salón es enorme
Това жилище е страхотно -> esta vivienda es increíble
Тези стаи са малки -> estas habitaciones son pequeñas

-Cuando cambiamos el orden de la frase, y en lugar de decir "estо es la habitación", decimos "la habitación es esta", haciendo hincapié en el sustantivo en sí:

Стаята е тази -> la habitación es esta
Холът е този -> el salón es este
Жилището е това (recordemos que това es de género neutro) -> la vivienda es esta
Стаите са тези -> las habitaciones son estas

PÉRDIDA DEL YER Ъ EN ADJETIVOS - CAMBIOS FONÉTICOS

Аlgunos adjetivos que tienen ъ en masculino singular sin articular, lo perderán o bien al ponerle el artículo o al pasar a otro género:

                          f.               n.             pl.           m. articul
СЛАДЪК -> Сладка,    сладко,       сладки,     сладкия(т)
                    сладката, сладкото,    сладките

МАЛЪК ->   Малка,       малко,        малки,      малкия(т)
                     малката,    малкото,    малките

ДОБЪР ->   Добра,        добро,        добри,     добрия(т)
                    добрата,      доброто,    добрите

¡Síguenos en facebook!

Siguiente lección: El aoristo

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Poesía búlgara contra la guerra: Un poema de Román Kissiov (1962) en búlgaro y en español

Roman Kissiov (Kazanlak, 1962) es poeta, artista y traductor de poesía. Se graduó de la Escuela Superior de Arte de su ciudad natal y de la ...